請輸入查詢內容
注音
拼音
解釋
語言中意義不同,發音不同,而只是寫法相同的詞。如同「好」字,讀三聲和讀四聲意義便不同。外國語言同一詞彙也常因重音音節的不同而有不同的意義。同形詞的來源是由於世界上很多文字都不標聲調或重音的結果。
語言中意義不同,發音不同,而只是寫法相同的詞。如同「好」字,讀三聲和讀四聲意義便不同。外國語言同一詞彙也常因重音音節的不同而有不同的意義。同形詞的來源是由於世界上很多文字都不標聲調或重音的結果。
1、 本文解釋在這兩項語言工程中關於同形詞和兼類詞的處理策略。
2、 日漢同形詞的大量存在,在一定程度上方便了日漢語言的溝通,但也極易造成誤解誤譯。
3、 力爭闡明同形詞在漢同兩種語言中的內涵和外延特徵,進而窺視漢日同形詞的發展變化軌跡。
4、 結論中國人學日語,同形詞一直以來都是容易被忽視的難點。
5、 第三章從詞義的角度出發,將同形詞分為同形同義詞和同形異義詞。
6、 在分析日漢同形詞詞義差異的基礎上,從詞義本身的變化和詞義變化以外的因素兩個角度探討了產生這些差異的原因,以便日語學習者正確對待日漢同形詞。
7、 同形詞的學習在日語的詞彙學習中佔有重要的地位,其既同又異的特性往往使學習者出現誤用。
8、 漢語詞族裡邊的不同成員在形式上沒有區別,因而,詞族是同形詞族。
9、 同音詞混淆是長期困擾現行盲文的問題。
10、 但在翻譯雙關語、同音詞及許多文化性幽默時,直譯並不能達到理想效果,而譯者多數情況下也未能通過其他方式取得翻譯的理想效果。
11、 不同型別的新同音詞在使用範圍、語用色彩等方面有很大的差異,另外它的內部也有相當大的不平衡性。
12、 其次,分析了同音詞產生的原因。
13、 同音詞造成的諧音與日本獨特的歷史、文化語境等息息相關,這是人們無法迴避的民族語言的特殊現象。
14、 哦,原來是兩個同音詞。
15、 即使是同音詞也是如此。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.