請輸入查詢內容
注音
拼音
簡體 结构主义
解釋 一種源自於瑞士語言學家索緒爾(Saussure)的現代哲學思潮,其主要特點是,在研究中將對象分解成各個組成部分,然後再重新組合,以引起整體的變化;強調整體對部分的優先性;認為對象的研究不應停留在表面(表層結構),而應深入到對象的內在聯繫(深層結構)。結構主義的觀點和方法大多與一定專門學科相聯繫。
英文 structuralism
德語 Strukturalismus (S)
一種新的哲學思潮,反對現象學及存在哲學,主張世界是實在的,一切事物絕對受自然法則所支配,人僅是這世界的一部分而已。
結 構 主 義
1、 儘管有關主語的論爭頗多,尚無定論,但主謂結構中的句首主語以它特有的空間位置吸引著我們的注意力。
2、 分裂句是一種特殊的主謂結構,在資訊的傳遞過程中發揮著重要的作用。
3、 主謂結構,偏正結構,動賓結構,動補結構都是依據合併原則,並結合所設定的具體引數得以形成的。
4、 主謂結構是一個高度語法化的封閉結構。
5、 漢語屬話題突出型語言,具有不同於英語主謂結構的句法特徵。
6、 英語是具有主謂結構的語言,漢語是注重主題的語言。
7、 文章運用轉喻的域包孕理論解釋英漢語主謂結構短語詞彙化過程。
8、 仔細檢查每一個句子,確保每個句子都有一套完整的主謂結構。
9、 再次,通過“N的V”結構與主謂結構或動賓結構的對比,進一步探討語句中使用“N的V”結構的深層原因。
10、 整體而言,英語句子是在主謂結構統領下的、注重形式和語義的雙軌結構。
11、 篇章閱讀一直被國內外學者所重視,但所採用的研究方法基本是傳統的詞彙分析、句法分析、銜接手段分析、主謂結構分析等。
12、 最後,作者歸納了這幾種譯法所涉及到的句型結構的轉化,即英語屬於限定結構的定語從句在翻譯成漢語時要轉化成限定結構、並列結構和主謂結構。
13、 單用的名詞同語式“N是N”根據內在結構的不同,我們把它分為兩類主謂結構的名詞同語式和緊縮結構的名詞同語式。
14、 結論:大學生身體自我認知結構問卷達到心理測量學要求。
15、 話語資訊結構理論的研究物件是底層的認知結構,而非表層的句子結構。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.