請輸入查詢內容
注音
拼音
簡體 重译
解釋 1.從譯文再翻譯。[例]原著首次譯文是德文,這是英文的重譯本。
2.重新翻譯;重複翻譯。[例]原詩由老學者翻譯,現在見到的是近年重譯的。
英文 to translate again (i.e. to redo the same translation), to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)
1.輾轉翻譯。《史記.卷六○.三王世家》:「遠方殊俗,重譯而朝,澤及方外。」《文選.應貞.晉武帝華林園集詩》:「越裳重譯,充我皇家。」
2.重新翻譯。如:「老闆希望這件英文信函能重譯。」
重 譯
1、 重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。
2、 重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。
3、 由此得出文學重譯是譯者自身的理解與特定歷史階段相結合的一種動態闡釋,是合理存在的。
4、 本書,信件已重譯,包括20個新註釋.
5、 重譯無論是對翻譯事業本身,還是對我國文化的發展和多樣性有著巨大的貢獻。
6、 夫寰海既同,重譯四至,締構交錯,日引月長,欲事無雜,不可得也;異族狎居,尊聞扭習,彼責此固,我笑子膠,欲言無龐,不可得也。
7、 此外,文學出版社還有能力肩負以優代劣的任務,那就是,一發現一部值得翻譯的作品被譯得不堪入目,除及時撰文予以嚴厲批評外,文學社有義務也有能力馬上組織勝任者重譯出版。
8、 透過“許傳璽院士”風波,從翻譯的文化交流觀和文化認知容忍度的角度出發,探討了英語專有名詞漢語重譯的動機和中國讀者對此的文化認知容忍度的問題。
9、 十年前,也就是反法西斯戰爭勝利六十週年之際,有出版社不惜工本,另籌翻譯力量,把這套本來翻得就不錯的書又重譯了一遍。
10、 南懷瑾先生的古文今譯,缺少一種最重要的因素,即以古人之心為心。
11、 古今文化的差異、國語言的差異,為不同語種的古籍今譯設定了重重障礙。
12、 2000年出版研究著作25種,涉及選注、今譯、義理、考證、校勘、文化、史學、傳播等方面。
13、 古譯版:妾瑩燈下佇立兮,心動不已.今譯版:我在燈光下瑟瑟發抖,心裡直發毛.
14、 古今文化的差異、異國語言的差異,為不同語種的古籍今譯設定了重重障礙。
15、 今天對“十三經”重新作注,進行今譯,是古籍整理的重要任務之一,也是弘揚中華文明的需要。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.