請輸入查詢內容
注音
拼音
解釋
用音譯的方式所產生的語詞。
用音譯的方式所產生的語詞。
1、 這些翻譯方法主要包括以下四類:音譯、直譯、調整、意譯.
2、 由於英國人對配音譯製片有強烈的偏見,外語影片放映時常常配有英文字幕加以說明。
3、 康乃馨,是香石竹的音譯名稱,為石竹科多年生宿根草本花卉.
4、 這個樣例程式碼顯示任何語言的輸入都被音譯為拉丁字母並規範化。
5、 科技英語專業術語的零翻譯主要表現為音譯和移譯。
6、 或者翻譯出原商標的部分意思,另外加上音譯.
7、 什麼叫做“幽默”呢這是“Humour”一種的音譯。最初出現於。林語堂
8、 這並不奇怪,因為這個發音譯成漢字,成了“蝌蚪啃蠟”.
9、 在漢語植物音譯外來詞釋名中常常出現望文生義的錯誤解釋.
10、 音譯詞是層次最低的一種外來詞,它們常常成為外來詞定型過程中的初級形式、過渡形式。
11、 同樣的中文音譯用北京話、福建話、廣東話等等念起來都很不一樣,並且每一種念法都會隨著歲月而演變。
12、 “愛色尼”是英文音譯希臘Essenoi。
13、 火焰之河?音譯弗萊格桑河,系冥界五河之一.
14、 彌勒菩薩彌勒是梵語的音譯,彌勒為姓,意譯慈氏.
15、 另外,還包括各種具體翻譯方法,諸如純音譯、音譯意譯結合法、縮減法、增加法、詞性轉換法、結構轉換法和歸化法。
© CopyRight 2024 LOOKUP.TW Rights Reserved.